|
K dnešním poznámkám autora přivedlo poslední, byť jen výběrové, české vydání Komenského epochální učebnice Orbis sensualium pictus péčí
nakladatelství Machart v roce 2012, ke 420. výročí narození Jana Amose Szegese*0. Co se týče vzniku, významu a vlivu nejznámější (dětské) učebnice
evropského raného novověku, odkazuji zájemce na produkci rozsáhlého samostatného vědeckého oboru komeniologie.
České ateistické čtenářstvo může mít problémy s chápáním věroučných částí, ale při troše dobré vůle a bezpředsudečném přístupu pochopí
Komenského konstrukci celé knihy. Jádro Komenského díla, tedy hlavní idea jeho vzdělávání pro světskou realizaci božího řádu, bylo „zobrazení
světa“, jeho poznání a pochopení. Tomuto účelu podřídil kompozici své učebnice a pozorné čtenářstvo ocení logiku řazení jednotlivých kapitol.
A shledá pochopitelným, že Učitel/Magister provede Žáka/Puer od Stvoření po Poslední soud.
Jak už uvedli jiní, naposledy Machart 2012, samotný všeobecně používaný název - Orbis pictus - je problematický. Celý název díla/knihy - Orbis
sensualium pictus - odkazuje na vnímání smysly,
takže překlad Svět v obrazech není to pravé ořechové, ale vžil se.*1 Nejznámější dětská učebnice
raného novověku, původně učebnice latiny, vznikla v Šarišském Potoku (Sárospatak, Uhry) 1651. Z jazykové učebnice přerostla v encyklopedii.*2 ![]()
Malý formát dřevořezeb (85 × 50 mm)*F značně omezil realizaci detailu a někdy i iluzi skutečnosti, o kterou kompozice usiluje. Estetická funkce
obrázků se často podřizuje funkci didaktické a limity výtvarného provedení někdy přispěly k vydělení podstatných znaků. Následujícího roku vyšla učebnice v Londýně s ilustracemi provedenými
technikou mědirytiny. Vzhledem k tomu, že obrázky londýnského vydání jsou věrné kopie norimberské prvotiny, znamenalo to, že vydavatel musel stihnout
v krátké době vytvořit víc jak 150 rytin. Klobouk dolů!!
Přestože opisovač/kopista věrně reprodukoval většinu původních ilustrací, tak kožešinovou čapku, kterou učitel nosí v německém vydání z roku 1658,
nahradil kloboukem (pravděpodobně plstěným) střihu, který je spojován se svatým Jakubem Starším. Učitel nyní svým vzhledem připomíná světce, jehož
kostel v Santiagu de Compostela je po staletí cílem poutníků z celé Evropy i zámoří.
Konečně roku 1685 vyšlo v Levoči v úpravě nakladatele Samuela Brewera první vydání čtyřjazyčné latinsko-maďarsko-německo-české, v němž český titul zní
„Swět Widitedlný“. Dřevořezy*R zhotovil Jonáš Bubenka, levočský učitel a grafik-samouk. O výtvarné kvalitě levočského vydání se vedou diskuse.
O menší řemeslnické zručnosti v porovnání s Norimberkem není sporu. Někteří posuzovatelé řadí Bubenka k insitním tvůrcům. Velká část obrázků je oproti původnímu
norimberskému vydání stranově obrácená.
„Komenský byl při tvorbě své učebnice inspirován evangelickým náboženským přesvědčením, stimulován baconovským empirismem a poučen
v encyklopedismu Heinrichem Alstedem, stoupencem Petera Ramuse.“
Komenský dokonce nejdříve uvažoval o tom, že učebnici nazve Sensualium nebo také Lucidarium. Název Orbis sensualium pictus
je tedy až dodatečný a tak i svou obrazností dětem pochopitelnější.
Asi sto
třicet let před Kantem ztělesnil Orbis pictus výrok, že „pojmy bez vjemů jsou prázdné; vjemy bez pojmů jsou slepé“.
Jazyk může být velmi zavádějící, není-li připoután k empirickým jevům. Jak řekl v Zavírce učitel: „Takže jsi ve zkratce viděl všechno, co se
dá ukázat, a naučil jsi se hlavní slova...“ Byl to výlet, na který se nezapomíná. Byla to v jistém smyslu první fáze životní poutě, ale pouze
první. „Pokračujte,“ vyzval učitel, „a čtěte pilně jiné dobré knihy a stanete se učeným, moudrým a zbožným.“
Hlavni funkce obrázků a textů vyplývá z jejich vysokých vzdělávacích a výchovných hodnot.
I dnes jsou obrázky v Komenského knize vizuálně srozumitelné, informativní a v limitech svých možností plně funkční (což se o mnohých ilustracích
v současných učebnicích cizích jazyků říci nedá).
![]()
Jeong-Gil Woo v Revisiting Orbis Sensualium Pictus: Ikonografické čtení ve světle Pampaedie J. A. Komenského píše: ![]() ![]()
• kap. CL. Judicium Extremum. Poslední soud, Norimberk, 1658 • Poslední soud, Norimberk, 1760 Bagley z minnesotské univerzity rozebírá:
detaily z „The Sound of the Letters represented by sensible Objects“ in The Pretty Play-thing for Children of all Denominations (Alexandria [i.e. London]: Printed for the Booksellers of Egypt and Palmyra [i.e. John Newbery], ca. 1759). Zajímavě pohlíží na ilustraci Invitatio:
Všechno ať volně plyne, buď násilí vzdáleno věcí. Pečeť/logo s „heslem“ Komenského z titulní strany prvého norimberského vydání knihy Orbis sensualium pictus (1658) Ve spisku Schola ludus si Komenský sám sobě klade otázku: „Ale k čemu bude (budoucím) řemeslníkům a sedlákům, aby se naučili takovým věcem?“
(tj. pozorováni a chápání nejdůležitějších věci i s názvy, jimiž se má všechno vyjádřit). A Komenský (si) odpovídá: „...aby rozumněji konali své úkoly...,
aby zmizela nevědomost, hrubost, barbarství a bezbožnost“ (Schola ludus, hra IV., akt II.) ![]()
„koně divého na uzdě měj! Chraň se, abys nepřišel na cestu oslovské lenivosti...“ Jak by dnes pojednal Učitel národů, biskup jednoty bratrské, svoji geniální učebnici Orbis sensualium pictus? Tehdy to udělal na nejvyšší
technické*T úrovni své doby. Co by to znamenalo dneska?*W ![]()
![]()
![]()
![]()
A taky škola, kapitola XCVII.:
![]()
![]()
Taktéž srovnání kapitol Náboženství ukazuje dobové odlišnosti. Skoro půvabný je původní text „Nábožnost...potlačujíc odmlouvající rozum
(štěkajícího psa), dává víru...“ a v příslušném obrázku opravdu najdete pod číslem 6 psa, kterému modlící se osoba šlape na krk.
![]()
U Sokola dědečka, v roce 1883, lze ideologicko-náboženský dozor u školních učebnic
předpokládat a připustit, ale u vnuka v roce 2017, při vší úctě a respektu k jeho vlastnímu výtvarnému i myšlenkovému názoru?!!
Srovnání pohanských a tří abrahámovských nábožentsví:
![]()
Machartovo vydání z roku 2012 (ke 420. výročí narození) je zajímavé srovnáním tabulí z tří různých vydání, s pro čtenáře sice lehce matoucím
(zpřeházeným) řazením - 1685, 1658, 1667. Pro férové porovnání bych preferoval stejnou velikost všech tří verzí. Byť dvoubarevný tisk vypadá efektně,
z hlediska kontrastu použitá okrová (?) je nepříliš výrazná; kupodivu řešení nabízí str. 6 - podtisk pestrou barvou a kresba černě, přibližný
výsledek naznačuje zadní strana obálky. Že mě nezavolali, abych jim poradil....
Svět v obrazech pro nejmenší, Machart, 2017 (ke 425. výročí narození). Pro nové vydání Komenského Světa v obrazech nakreslil Václav Sokol
šestadvacet pastelů. Kreslil je podle drobných barvotisků (litografií), kterými roku 1883 vydání Komenského knihy doplnil Sokolův pradědeček Josef Černý.
„Na starých ilustracích Sokola upoutala jednoduchost a přehlednost zobrazených scén. Autor současných ilustrací s respektem vzhlíží ke svým
předchůdcům, přesto čtenáři předkládá nové vidění světa zachycené svým rukopisem“.*C ![]()
• dtto Machart, 2012, V. Sokol, (proč měl malíř v roce 2012 potřebu přimalovat do obrázku fantaskní zvíře - okřídleného kozoroha, které v originále norimberském, ale ani v roce 1883 tam nebylo?) Porovnejme zobrazení rodiny u prvního, norimberského, vydání a některých pozdějších verzí včetně Sokolů. ![]() ![]() ![]()
• 1760 • Reutlingen, 1835 ![]()
Odmyslíme-li si ryze religiózní položky, tak Komenského učebnice
popisuje smysly vníma(tel)ný svět velmi nedogmaticky, řekněme, že realisticky. A prezentuje-li se Sokolův výbor jako učebnice, tak tabule „EVROPA“
je geograficko-politicky značně nevyvážená, i když respektujeme vydavatelovo zbožné přání, že „K přijetí do Evropské unie má blízko Ukrajina.“.
To snad ale nepatří do učebnice pro děti! Tam bych spíš očekával pojmenování největší evropské země, což je objektivní fakt, ač si o režimu
onoho státu myslíme cokoliv. Dědeček to tak měl a do mocenských sporů se nemontoval. Komenský, pochopitelně jen v učebnici, taktéž ne.
Pojmenování země samozřejmě uvedl. ![]() ![]()
• Machart, 2017 (Kam až děti mají poznat Evropu?) Kapitola CXXII. Urbs (Město):
![]() ![]() ![]()
• 1883, Pospíšil, na horizontu svatovítská katedrála, ještě bez západních věží; u vody budova Národního divadla (ve skutečnosti stojí na druhém, pravém břehu řeky průčelím směrem k Hradu) • Machart 2017 ![]()
Komenského učebnice slovem a obrazem není úplně první realizací svého druhu. I jinde a o staletí dříve se snažili vytvořit praktické pomůcky
pro vzdělávání. A to dokonce i tiskem. Jeong-Gil Woo z Univerzity v Soulu (Jižní Korea) uvádí dva příklady takových knih:
(IpHakDoSeol 1390; Kwon 1990) a (SamGangHengSilDo: 1434/1490; Seol 2008), které byly používány k propagaci neokonfucianismu a etiky.
![]()
![]() ![]()
![]()
![]() ![]()
• celá strana hesla Berní a ilustrace
Určitou obdobou naučných ilustrací Orbis pictus jsou svým způsobem mnohé obrázky Josefa Lady:
Vydalo školní nakladatelství pro Čechy a Moravu ![]() ![]() ![]()
![]() ![]()
• Tatáž dvojstrana v norimberském originálu, 1658
V roce 1930 Otto Neurath tvrdil, že obrázky v Gesellschaft und Wirtschaft představují nový Orbis Pictus. Otto Neurath Isotype (obrazový
jazyk) International System Of TYpographic Picture Education (česky: Mezinárodní vzdělávání pomocí obrazů)
„Pamatovat si zjednodušené obrázky je lepší, než zapomenout přesná čísla“, Gesellschaft und Wirtschaftmuseum (1930) Vídeň. Vizuální vzdělání byl
primární cíl Isotype, který byl zpracováván na výstavách a knihách určených k informování občanů (včetně školní mládeže) o jejich místě ve světě.
Douglas Noël Adams. „V mnoha ležérnějších civilizacích na Východním okraji Galaxie dokonce Stopařův průvodce po galaxii nahradil velkou
Galaktickou encyklopedii jakožto zdroj veškerého vědění a moudrosti, na obálce DON'T PANIC (NEPROPADEJTE PANICE).“ www
Poznámky: Zdroje: Původní text byl napsán v květnu roku 2025 a publikován ve Fontu č. 202/4/2025 (téma: Školní potřeby). Zde uvedený text je jeho rozšířenou verzí. Obrazový doprovod je doplněn reprodukcemi v různých částech článku. Rozšířená verze vznikla koncem léta téhož roku během extrémních veder i náhlých ochlazení v krkonošském zákoutí. | ||